• So I am in!

     

    Dear Tony,

    Congratulations! You are admitted to MaD 2010 and will join 800 other participants in an exciting journey of discovery.

    In the 3-day event in 22-24 January, 2010, you will be inspired and empowered through MaD's talks, workshops and challenges. The detailed programme rundown will be posted on our website very soon.  

     

    Look forward to seeing you at MaD 2010. Please spread MaD to your friends. We want to see more promising young people like you in MaD.

    Stay tuned with www.M-a-D.asia for latest updates!

    Cheers
    MaD 2010 Organizing Team

    Contact Us

    Tel: +852 2766 3991

    Fax: +852 2766 0189

    Email: info@M-a-D.asia

     

  • 2009-12-11

    The Geek Way - [信不信由你]

     几周前整理文件的时候,找到了08年用过的一个笔记本,上面有这么一页:

    那时候我在想做一个中文网站,介绍TED这东西。其时我把这个网站的目标设为做一个分享与交流有意思的想法的Slashdot网站。这个概念可能需要解释一下。Slashdot是国外的一个偏技术型的论坛(它的口号是"news for nerds, stuff that matter"),它主要是讨论一些开源技术、信息交流、以及其他各种古怪的话题。李开复曾言,中国的开源事业要出现转机,就必须要有一个像Slashdot那样活跃的论坛。我比较欣赏Slashdot的一点是,很多新鲜的东西你都可以在那上面找得到,并且很多都是网友投稿。那时候我想,假如我们能建一个关注TED、关注思想这样的Slashdot,那不是一件很有意思的事情吗?

    于是就跟Oliver开始做了。

    现在一转眼就已经走过了365个日夜,回想起当年的冲动,还是觉得这种奇客式的冒险非常有意思。 一开始的时候没有人知道结果会是什么,我们只是按照自己的直觉去做事情,并且还经常刻意的去报道出现在TED的舞台上的奇客人物(包括比尔·盖茨Bill Joy, Will Wright等)。

    说到这里,也许你也猜出来,我所指的geek事实上是指一种精神,而不是你在字典上查到的那个意思。 很多人第一次接触TED,会认为这是一个不可思议的人群的聚合。在这里可以看到包括科学家、作家、摄影师、哲学家、程序员、词典编撰家、魔术师等等在内的各种怪人。是什么东西把这些人拉到了一起?为何这样的聚会首先会出现在美国?这些问题我这一年都在想,但没有能够找到明确的答案。 曾经跟一位软件程序员聊天,他跟我提到说他多年前在巴拿马搭建联合工作空间的故事,并且提到说,他曾经有八年的时间基本上都是一边旅行、一边工作——因为程序员只需要一台笔记本电脑就可以工作了。他的故事也许就是奇客群体的一个写照吧。

     

    世界各地的geek都会自发的组织各种各样有趣的活动,比如FooCamp, BarCamp, Maker Faire, Dorkbot, Burning Man等,不一而足。很多非常棒的创意也就是在玩的过程中诞生出来的。著名的MIT媒体实验室就是让学生在玩的过程中学习的(也难怪MIT出身的Nicolas Negroponte会设计出一款专门供孩子玩的电脑)。不过,西方国家的人们懂得玩的“度”,并且善于挖掘“玩”字背后的意义,这一点咱们还有待认真学习哩。 

  • 经常在周末漫步广州街头,希望找到一个可以坐下来,有无线网络的工作空间。但我到现在一直都还只是无果而返。

    不错,你可以到星巴克去写东西(记得阿北说,豆瓣网的原始代码就是他在星巴克里敲出来的),但总会觉得那样的地方缺乏一种工作的氛围。也可以选择自己租办公室,但这样做的成本无疑太高了。有没有能够同时解决两个问题的办法呢?

    也许co-working是一个不错的选择。

    我最早听说这个概念是源自一个关注城市空间的博客,该博客提到了近年在美国以及西欧逐渐流行的co-working的空间,在这些空间工作的人,往往是来自不同的行业背景,大家也不一定认识。通常一个有无线网络的工作空间就可以满足他们的需要,于是人们就想到,能不能大家都到一个空间去工作,这样可以实现资源的共享,还能结交来自不同背景的新朋友,此何乐而不为?

    于是他们就这么做起来了。

    现在,你在Google或“美味书签”上搜索co-working,可以找到很多鲜活的例子。更有专门创设co-working的空间来服务社会企业的,比如巴黎的La Ruche以及 The Hub 网络。

    广州是否有可能搞类似的尝试呢?应该是完全可以的。广州本地的各类自由职业者很多,相信也有不少像我这样为寻找一个自由工作的空间而发愁。为何不能创设这么一个空间呢?捷克首都布拉格的自由职业者们也于今年通过网络协作,一步一步的把他们的co-working空间建起来了。广州本地的co-working people在哪里呢?有没有人觉得这个想法值得做并且愿意一道行动的?

  • 每年的夏季,都是西欧国家的黄瓜季节(cucumber season,又称silly season),每到这个时候,由于政府部门大多休假,而传统的报纸要生存,还是得靠广告,于是他们就会把黄瓜收获或其他很无聊的新闻摆在头版,在描述上花一番心思,也能吸引部分读者的眼球,以此维系广告源。

    我对黄瓜新闻不感兴趣,倒是觉得他们的休假制度值得学习。一年到头老是在工作,也不一定见得很好。倒是适当的“慢活”,反而更有益身心。

    --------

    之所以说起这个东西,是因为今天听The World这个podcast节目的时候他们提到了这个词。假如你对此感兴趣,不妨点击这里听一听这段录音。

  • June 4 might be a day of special meaning. Now let's see if it can mean something more than just politics...

    The following article was originally posted on Beyond the Beyond by Bruce Sterling.

     

    A Disinformation Special Bulletin — Beyond 2012: Practical Tools for Your Transformation

    And Now For Something (Completely) Different: A Special Message from Our Friends at Evolver…

    With massive changes happening on every level — to the environment, the financial system, our bodies and immune systems, our consciousness, even our intimate relationships — where can you find the tools and techniques to prepare yourself, your family and your loved ones through the coming years? (((On Twitter? Oh, wait, no, sorry.)))

    We’re excited to announce the Evolver.net teleseminar series, “Beyond 2012: Practical Tools for Your Transformation.” Please join us and explore concrete ways to make transformation real in our daily lives.

    This teleseminar intensive is about how to take clear, practical steps to address the huge changes in food, consciousness, community, economy, health and intimacy that are taking place today. Evolver.net is the new social network for online collaboration and off-line activation, where you discover and share the new tools, ideas and projects that improve your life and change the world.

    This series is devoted not just to understanding change, but to practical ways of making change — in how you eat, drink, love, build community, participate or not in global economic winds, cultivate self and community survive-and-thrive practices. We’ve assembled an extraordinary group of leading thinkers and practitioners for this series — from bestselling authors to inspirational teachers to groundbreaking community organizers — to be interviewed by Daniel Pinchbeck, author of 2012: The Return of Quetzalcoatl.

    Among the topics covered, you will learn:

    How to live richly and abundantly in the face of (perceived) scarcity.

    How to find and build community that nurtures your gifts and returns you to what it means to be human in connection with others and with the web of life on this planet.

    How to thrive without dependence on corporations, atrophied institutions and governments.

    How to catalyze and utilize collective intelligence.

    How to create food where none existed and other secrets of urban farming.

    How to create new, thriving models of community.

    How to launch empowering microcurrencies.

    How to help lead the way out of our time of failed relationships and stunted sexual liberation, which causes confusion, failed marriages, private misery, wasting our precious emotional and psychic resources.

    Secrets of how to communicate with anyone — from a place of empathy, mutual empowerment and inspiration. (((This really is concrete practicality to some demographic longtail fraction, ladies and gentlemen. Right now I could really go for some microcurrency automagical postcorporate urban-food ham-and-cheese sandwich.)))

    It all starts on June 4th. Please go here to meet the teachers and learn more about this exciting event. (((And let me know if that works out for you.)))

    Cheers,

    Daniel, Ken, Adam, and the Evolver Team

    ___________________________________________________________

    This email is part of The Disinformation Company’s newsletter service.
    Brilliant thoughts, comments, or a story suggestion? Go to www.disinfo.com.

  • 今晚去上公民、社会与发展的公选课,今天是由来自狮子会的刘小钢女士来主讲,演讲有不少亮点,最让我印象深刻的是一个关于人生态度的比喻:

    刘小钢说,这个世界上有两种人生的态度,用英文来讲,其一为“to have, to do, to be“,另一种是“to be, to do, to have",那是在回答观众提问的时候讲的。"to have, to do, to be",就是心里只是想有朝一日自己如何如何有钱或如何如何成功,然后就能去做某些事情,接着自己才能变成具有某种特征的人。这类人的生活信条是,客观环境好了之后,别的事情才能去做、去想。而"to be, to do, to have"则是截然相反的一种心态,这种人会先把自己当成是某个角色的人,而后按照那个角色的要求去做事情,而后才去谈拥有。打个比方,你希望自己很有钱,你就先把自己放在有钱人的角色去想,怎么才能做到有钱?你需要积极工作,需要不断的学习,慢慢的积累,有了这样的心态,并且脚踏实地的去做事情之后,你才能真的赚得金钱,而不是空等金银从天上掉下来。

    "to have, to do, to be"是一种"outside in"的思维模式,而"to be, to do, to have"则是一种"inside out"的思维模式。刘小钢说,假如两个人来她的公司应聘,分别属于这两种态度的,她肯定是选后者,因为前者一遇到问题只会去抱怨别人,而从不会想想是不是自己出错了,也不会去探求解决问题的办法。

    我感觉这种 inside out 的想法太可贵了,生活中很多事情不是我们做不到,而是我们根本就不去做,总是等待条件好了再去做。但这样等待下去的话,只会落得两手空空。这样的例子很多,比如 Wikipedia,比如开源软件开发,比如在线教育,很多人对这样的东西感到好奇,心里也想参与进去,但似乎就是感觉客观条件不成熟。(公益也是如此。)就在犹豫的过程中,世界已经向前大踏步前进,而自己却在原地踏步。而那些心底预想(inside out)自己能够切切实实的参与到这样的项目中来,并付出时间与精力的朋友,已经开始品尝到甜美的果实了。

  • 除非万不得已,否则没人会自愿地选择到网吧去过夜。但是,假如有一天你真的要到网吧去过夜,你将怎样打发时间?

    我曾经试过在网吧过夜。那天晚上11点多来到网吧,开了一张通宵上网卡,就走到一张椅子前,放下东西,坐下,打开电脑,插入U盘,打开Firefox Portable,查邮件,看 Google Reader 上的新闻。做完这些事情的时候,已经是凌晨1点多了。有点困,挺住。忽然想起前几天看过一个讲超弦理论的演讲,就Google了一下那个做演讲的家伙,竟发现原来他做过以“优雅的宇宙”为题的系列电视节目,最让人感到振奋的是,那个节目可以在线观看!于是马上转到PBS的网站上,开始津津有味地观赏这一精彩的科学节目……这也许是抵抗睡眠的良方吧。

    说实话,网吧的气氛任何时候都是难以让人感到振奋的。浓烈的烟味、吵杂的广播、还有游戏迷此起彼伏的叫嚷,真的会让人心烦意燥,莫辨西东。当自己身处网吧时,有没有什么排除干扰的好办法?经本人尝试,答案为肯定。细述如下:

    1. forget about Chinese (temporarily), use English (or any other tongues you prefer)

    2. value your time, do things of value

    3. find something that relates to your interest, and then grok it

    理由如下:

    1. 当你阅读国外网站的时候,通常你需要更大的注意力,这样一来你就可以甩掉周围的环境噪音了。

    2. 互联网是一个大箩筐,里面什么都有。即使是在网吧,这个筐的容量还是不会变。你是从里面挑出芝麻还是拣到西瓜,就看你是否懂得选择了。

    3. 兴趣往往是最大的动力。假如你不清楚自己的兴趣是什么,不妨到这个网站上看看里头的视频,也许你会有更深刻的理解。

    这个处方也许不一定适用于所有人,但是,在我们有linuxcafe之类的网吧之前,这样的做法还是挺值得尝试的。欢迎留言,发表您的看法。

  • 一块煤与互联网有何相关? Jay Walker 通过实物,向2008年的 TED 大会到场的各位观众叙说了这样一个事实:你每下载一兆大小的文件,就得需要一块煤来提供数据传输所需的能量。要是你下载了一个两百兆的文件呢?那就需要一大袋的煤了:

    Jay Walker: a library of human imagination
  • 中文网志年会 今年已经是第四年了,刚好今年在花城广州举行,让我有机会来一次“近距离亲密接触”。出于好奇心,我细细的浏览了年会的网站,发现了年会的组织者在一个细节上出错了。

    年会的英文全称是“Chinese Blogger Conference“,而事实上,过去的几次年会最大的特点就是——这里选用一个英文单词作答,那就是unconference ,想必参加过年会的朋友都深有体会。但是,这还不是我想指出的出错之处。由上面的那个英文名字,组织者“提炼出”一个方便好记的英文缩写cnbloggercon ,粗看上去似乎没有什么问题。但是问题在于conference缩写为 con 是否合适。

    我们不妨去www.acronymfinder.com/ 查找一下 con 这个英文缩写可以代表哪些意思


    再看看 conf 这个缩写又代表哪些意思


    由上述的对比可以看出,conf 才是conference一词较合适的缩写,假如真伪莫辨选用了 con 的话(con作为单独的一个单词时,有骗局的意义 ),还真有可能造成笑话。

    为何我会想到 conf 这个英文缩写呢?是这样的:

    假如你比较关注国际开源社区之发展的话,你必然知道澳大利亚每一年都会有一次Linux社区的聚会 (今年已经是第九年了),他们也有一个专题网站,网址是 http://linux.conf.au/ ,当初觉得这个网址有意思,就记下来了,于是就记住了 conf 这个缩写的含义。这也算是一个geek的神奇际遇吧。
  • Disclaimer: 以下的文字仅适合对英文词汇有强烈兴趣的人阅读。

    Wordie 是一个非常棒的网站,它于2006年建立,是一个只关注词语本身的社交型网站。网站的欢迎词很有意思:"Like Flickr, but without photos." (我们就是剥离了图片的Flickr网站。)第一次登陆Wordie的时候,你可能感觉不习惯,因为你看到的仅仅是文字和超链接。鄙人以为,只有在你注册了用户以后,你才能切身体验到Wordie的乐趣。

    下面简述一下Wordie的一些特点。我们不妨在Wordie搜索"google"这个词,得到的结果页面是这样的:



    在"google" 这个词条的右边是简短的英文释义,词条底下是十来个不同网站的链接,通过那些链接可以查到更详尽的词语释义与用法。再往下看,发现有"add tags/pos", "add to favorites", "add to your words"等按钮,分别可以实现添加标签、添加到我最爱的词条列表,以及添加到我的词汇清单的功能。再往下,就是用户的评论,通常来说,Wordie的 用户大多关心时髦的词眼,所以像"google", "facebook", "flickr" 等新新词汇得到的评论会相对较多,而别的一些词可能相对而言就冷清多了。在页面的右侧,可以看到有不少用户也收藏了"google"这一词条,并且为之建 立了词汇清单,点击那些词汇清单的链接,你就会发现许多有趣的东西。比如,我从Wordie网站的词汇清单列表里发现了"The History of Cool"这一非常酷的词汇清单,尽管里面的单词有很多我感觉还很比较陌生,但是发现的乐趣却让我心里感到甜甜的。
    Wordie网站有一个以词汇为主题的博客 ,其内容亦甚为精彩,对词汇感兴趣的朋友不妨关注一下